Leia também:
X Theo Becker agradece apoio de equipe e se mostra animado

Multishow corta piada de Chapolin e culpa homofobia

Mudança foi criticada pelos fãs da série que cobraram explicações nas redes sociais

Ana Luiza Menezes - 30/05/2018 20h59 | atualizado em 30/05/2018 21h55

Canal pretende remover todas as piadas consideradas preconceituosas Foto: Reprodução/ Instagram

O Multishow começou a exibir as séries Chaves e Chapolin, há uma semana. Porém, a direção do canal de TV decidiu remover piadas ditas pelos personagens em tom preconceituoso, com o intuito de readequar a série aos dias atuais.

Uma frase dita no terceiro episódio do Chapolin foi alterada após ter sido considerada homofóbica.

Trata-se do episódio chamado O Descobrimento da Tribo Perdida, gravado em 1973. No enredo, a atriz Maria Antonieta de las Nieves, mais conhecida por interpretar a personagem Chiquinha na outra série Chaves, disse que o Batman não estava porque tinha saído de lua de mel com o Robin.

A equipe responsável pela série no Multishow substituiu a frase, e a personagem passou a dizer que o “Batman não pode vir porque furou o pneu do Batmóvel”.

A troca, porém, foi criticada pelos fãs da série que cobraram explicações em um grupo do Facebook.

Em entrevista ao portal UOL, Tatiana Costa, diretora de programação e conteúdo digital, admitiu erro ao alterar a piada original, mas se mostrou firme na decisão de continuar fazendo mudanças.

– Erramos nesse caso, mas ainda erraremos muito. E que bom, porque é vivo, é uma troca, não é uma decisão única, unilateral, enfiada goela abaixo. Estamos aqui para ouvir, discutir juntos e ajustar. Somos fãs também e sabemos que ainda teremos muitas batalhas pela frente – disse ela.

De acordo com Tatiana, o Multishow entendeu que a piada era homofóbica e decidiu suavizá-la porque não cabe nos dias atuais, em que se combate o preconceito.

O Multishow comprou da rede mexicana Televisa 523 episódios das séries Chaves” e Chapolin, incluindo mais de 100 histórias inéditas na TV. A história Descobrimento da Tribo Perdida está nesta nova lista e foi dublada neste ano, nos estúdios Som de Vera Cruz, no Rio de Janeiro, e Unidub, em São Paulo.

O episódio já tinha sido lançado em DVD e dublado pelo Studio Gabia, em São Paulo, em 2005, quando a piada original foi mantida.

Leia também1 Maioria dos paulistanos ficam desconfortáveis com beijo gay
2 Evangélica, Marina Silva faz acordo com LGBTIs
3 Reduto de homossexuais, rua do Rio ganha igreja evangélica

Siga-nos nas nossas redes!
Telegram Entre e receba as notícias do dia Entrar no Grupo
O autor da mensagem, e não o Pleno.News, é o responsável pelo comentário.